The Death Of Hours



Автор: Draconian
Альбом: A Rose For The Apocalypse
Длина: 7:49
Стиль: Метал,рок

Оригинальный текст трека:

A closing sanctuary in this shimmering night;
so tired, so restless under an ominous light

I found myself in thoughts of dying,
Shivering in bitter dismay
I see you there; and I wonder why
the silence does not break

Away, please turn away.
In my dreams you haunt me still.
Come, please come my way.
In my life I need you still.

The morrow-winds shall blow no more
So many pale moons ago;
A flower of death did grow

A closing sanctuary in this shimmering night;
so tired, so restless under an ominous light

You find yourself in thoughts of dying,
shivering in bitter dismay,
I see you there; and I wonder why
the silence does not break

Away, please turn away.
In my dreams you haunt me still.
Come, please come my way.
In my life I need you still.

To blossom in the deepest of black,
And thus we die to flower again

“I keep your memory near my heart,
My brilliant, beautiful guiding Star,
Till long life over, I too depart
To the infinite night where perhaps you are”
(Lawrence Hope 1865-1904)

A rupture through the dirty glass,
cutting myself to behold another spring

So I became the exile, unable to (sustain) love,
smiling at death and unite with my solitude
to finally turn the blooded page

I pray these tears will end soon,
but you just left my lying here
I wasn’t ready for the world…
still, I was thrown in there

Перевод на русский:

Заключительное убежище в этой мерцающей в ночное время;
так устала, так неспокойно под зловещий свет

Я нашел в мысли умирая,
Дрожа в горькое уныние
Я вижу, что нет, и мне интересно почему
чтобы не нарушить молчание

Способ пожалуйста, повернись.
В этом сне меня преследовать еще.
Прийти, пожалуйста, приходите мой путь.
В моей жизни я нуждаюсь в тебе по-прежнему.

На следующий день-ветер должен дуть не более
Так много бледных лун назад;
Цветок смерти не растут

В закрытие святилище в эту мерцающую ночь;
так устала, так неспокойно под зловещий свет

Вы окажетесь Умереть мысли,
дрожа в горьким тревогой,
Увидимся там; и я удивляюсь, почему
тишина не перерыв

Отсюда, пожалуйста, отвернись.
Во сне вы преследовать меня по-прежнему.
Пришел, пришел мой путь.
В моей жизни мне нужна по-прежнему.

Что впадает в более глубокий черный,
И поэтому мы умираем, чтобы цветок снова

“Я продолжаю память вам близко в моем сердце,
Мне яркий, красивый путеводная Звезда,
До долгой жизни, я также отправляются
Для бесконечной ночи, где может быть, ты”
(Лоуренс Надеюсь 1865-1904)

Пробирается сквозь грязные стекла,
суд я, чтобы взглянуть еще весной

Так Что Я стали беженцами, могут (сустейн) любовь,
улыбка смерти и объединиться с мое одиночество
и, наконец, в свою очередь, чистокровные страницу

Я молюсь эти слезы скоро закончатся,
но просто слева мои лежат здесь
Я не был готов к мир…
все-таки, я был брошен туда


Добавить комментарий