Lakes Of Ponchartrain



Автор: Martin Simpson
Альбом: Purpose + Grace
Длина: 5:56
Стиль: Фольклор

На английском языке:

Through streams and bogs and under bush, I made my weary way,
Though windfalls thick and devil’s floods, my aching feet did stray.
Until at last by evening start, on higher ground I gained,
And there I met with a Creole girl, by the Lakes of Pontchartrain

Good evening to you Creole girl, my money is no good,
Although I fear the ‘gaitors, well I must defend the wood.
You are welcome here kind stranger my house is very plain,
But we never turn a stranger out, by the Lakes of Pontchartrain

She took me to her mammy’s house, and she treated me right well,
The hair around her shoulders, in them jet black ringlets fell.
I’d try to describe her beauty, but I find the words in vain,
So beautiful that Creole girl, by the Lakes of Pontchartrain.

Well I asked if she’d marry me, she said that could not be,
Because she loved a sailor, and he’s far away at sea.
She said that she would marry him, and true she would remain,
Even through he never did comeback, to the Lakes of Pontchartrain

So farewell farwell you Creole girl, I’ll ne’er see you no more,
I’ll ne’er forget your kindness, in the cottage by the shore.
And at each social gathering, a flowing glass I’d drain,
And I drink a health to the Creole girl, by the Lakes of Pontchartrain

Переведено с английского на русский язык:

Через ручьи, болота, и, под кустом, произвела на меня устало путь,
Хотя ветровалах толстые и дьявол наводнения, мои больные ноги сделал шальная.
Пока последний вечер я начинаю, на возвышенном месте, на заработал,
И там я встретился с Креольского девочка, озер в городе

Добрый вечер Креольской девушки, мои деньги не хорошо,
Хотя я боюсь ‘сильфонами, а я должен защищать дрова.
Я рада видеть тебя здесь вида незнакомец в моем доме Очень простые,
Но мы не бежим странно. на озерах Понтчартрейн

Она взяла меня к себе мамино дом, и она лечила меня хорошо,
В волосы вокруг ее плеч, в них угольно-черные кудри упали.
Я бы попытался описать его красоты, но я считаю, что слова напрасны,
Так красиво, что Creole девушка, Озер Из Поншартрен.

Ну, я спросил если Вы бы за меня замуж, она сказала, что не может быть,
Потому Что Они любила моряка, и он находится далеко в море.
Она она сказала, что бы взять его, и правда, она бы осталась,
Несмотря на он никогда не делал Вернуться на озерах Понтчартрейн

Прощайте вы прощайте Креольского девочка, Я пытаюсь увидеть, не более,
Я никогда не забуду вашей доброта, в домик на берегу озера.
И каждый скопления, течь стекла я бы хотела разряда,
И я пью здоровья Креольский девушка, от Озера Pontchartrain


Добавить комментарий