Don't Turn Off The Lights



Автор: Enrique
Альбом: Miscellaneous
Длина: 7:34
Стиль: Поп

Оригинал:

I don’t have to tell you
What this is all about
‘Cause baby half the fun is in us
Figuring it all out

E ya e ya aye
E ya e ya aye

So why you gotta ask me
Of what I’m doing now
‘Cause I don’t like to question
What I still haven’t found, oh yeah

So don’t turn off the lights
I don’t wanna be in the dark tonight
‘Cause I can’t read your mind
I need to know if what I’m doing is right

So don’t turn off the lights
(E ya e ya aye)
So don’t turn off the lights
(E ya e ya aye)

So tell me I’m gonna get there
It’s so hard to even try
But if we move together, oh yeah yeah
We’ll end up on the same side, oo yeah yeah

So don’t turn off the lights
I don’t wanna be in the dark tonight
‘Cause I can’t read your mind
I need to know if what I’m doing is right

So don’t turn off the lights
(E ya e ya aye)
So don’t turn off the lights
(E ya e ya aye)

If you know what I’m feeling
Would you run? Where would you go?
If you want to know what I’m thinking
And just turn on the lights and you know

(So don’t)
So don’t turn off the lights
(Don’t turn off the lights)
I don’t wanna be in the dark tonight
E ya e ya aye
‘Cause I can’t read your mind
(Don’t turn off the lights)
I need to know if what I’m doing is right
E ya e ya aye

(So don’t turn off the lights)
So don’t turn off the lights
(Don’t turn off the lights)
I don’t wanna be in the dark tonight
E ya e ya aye
‘Cause I can’t read your mind
(Don’t turn off the lights)
I need to know if what I’m doing is right
E ya e ya aye

(So don’t turn off the lights)
See the lights on me
I want you to see everything that we can be
(So don’t turn off the lights)

(Don’t turn off the lights)
See the lights on me
I want you to see everything that we can be
(So don’t turn off the lights)

Don’t turn off the lights
Don’t turn off the lights

Переведено на русский:

всадник, всадник
Вы всему миру всадник, наездник о
“Причина ребенок половина удовольствия находится в нас
Решить, что это

И уже и или aye
E или e или aye

So почему вы должны спрашивать у меня
Что я делаю сейчас
Потому что я не вопрос, как
Я все еще не нашел то, что, ах, да

Возврата нет выкл свет
Я не хочу быть в темноте сегодня
Почему я не могу читать твои мысли
Я хочу чтобы знать, если то, что я делаю право

Так что вам не нужно выключать света
Е е йа йа Ай)
Так что не выключайте свет
Е е йа йа да)

Вот я и говорю, что я получаю там
Очень трудно даже попытаться.
Но если вы вместе, Да, мы проходим да
В конце концов, мы окажемся на одной стороне, ОО да да

Так, что не повернуть огни
Я не хочу быть в темноте сегодня вечером
Ибо я не могу читать твои ум
Мне нужно знать, если то, что я делаю правильно

Так don’t turn off the lights
(Е да е да, aye)
Так что не отключить Света
(E я. e я. да)

Если ты знаешь, что я чувствую
Бы вы бежите? Куда бы вы пошли?
Если вы хотите знать о чем я думаю
И просто включить свет и знаю

(Так что не)
Так что вам не нужно выключать света
(Не выключайте свет)
Я не хочу быть в темноте сегодня
E E я так Ai
Потому Что Я не могу читать твои мысли
(Не выключайте свет)
Мне нужно знаю о том, что я делаю правильно
Е е йа йа Ай

(Так не выключайте свет)
Так, не отключить Света
(Don’T turn off the lights)
Я не хочу в dark tonight
И я и я-ай
Потому что я не могу читать ваш ум
(Не выключайте свет)
Мне нужно знать, если что Я пытаюсь сделать, это право
E я. e Да

(Так что не закрывайте света)
Увидеть свет на меня
Я хочу, чтобы вы увидели все, что мы можем быть
(Так что не выключайте огни)

(Не выключить свет)
Посмотреть света на меня
Я хочу, что вы посмотрите все, что мы можем быть
(Чтобы не повернуть выкл свет)

Не выключайте света
Не выключайте свет


Добавить комментарий